• Bluebride

    Pappa

    Är det någon som ska gör den engelska/anglosaxiska stilen och låter sin pappa lämna över dig vid altaret?

    Det ska jag, tycker det är en fin grej.

  • Svar på tråden Pappa
  • Nusse

    Bride in England skrev 2008-02-11 18:03:14 följande:


    Innebär for vem?
    Uppenbart för mig tex, det är ju mina åsikter jag lägger fram. Sedan verkar det uppenbart för ganska många här, eftersom det väcker så starka känslor, och de präster som inte vill befatta sig med fenomenet.
  • 2008-08-09

    Fint, det är det ända jag begär, att tillsammans med min blivande få bestämma själv hur vi vill ha det på vår bröllopsdag.
    Nu sätter jag punkt för mig i den här tråden iaf.

  • Bride in England

    Du sager: "Personligen skulle jag inte blanda in andras länders tradtioner i bröllop utan att noga ta reda på vad det innebär"

    Sen svara du: "Uppenbart för mig tex, det är ju mina åsikter jag lägger fram. Sedan verkar det uppenbart för ganska många här, eftersom det väcker så starka känslor, och de präster som inte vill befatta sig med fenomenet."

    Sa du menar alltsa att du noga skulle ta reda pa vad det innebar for DIG? Eller?

  • FredOchSara

    Om du har svårt att hitta något så uppenbart som brudöverlämning kanske du bör gå tillbaka och läsa ditt eget inlägg där du beskrev hur din M2b frågade din pappa om lov innan han friade. Om brudöverlämning är kvinoförtryck (vilket jag inte anser att det är, 2008) så är detta lika illa. Han frågar ju din pappa vilket förr antagligen kunde tolkas som att kvinnan inte fick bestämma själv vem hon skulle gifta sig med.
    Jag tror inte att din kille är mansgris, jag tycker det var gulligt av honom att fråga din far. Ordet du söker men inte riktigt hittar i sammanhanget är ironi...

    Du förefaller en smula..."urballad"


    Nusse skrev 2008-02-11 18:02:21 följande:
    Nej tycker jag inte, men jag har svårt att hitta något lika uppenbart som brudöverlämning. Personligen skulle jag inte blanda in andras länders tradtioner i bröllop utan att noga ta reda på vad det innebär, men det är ju jag det.
  • Disan

    oj oj här klev man in i värsta dramat

  • Adamia

    Haha, jag kan inte ta det här på allvar!

    Jag får väl erkänna mig skyldig till att inte ha läst på ordentligt om engelska bröllopstraditioner utan bara bestämt tillsammans med min anglosaxiske blivande man att min far ska ledsaga mig på väg till altaret.

    Nu skäms jag någonting oerhört. Min man har inte läst på heller, det är jag säker på. Han är nog en mansgris innerst inne som bara vill att det ska vara tydligt vem jag tillhör efter ceremonin.

    Vi ska ha en engelsk psalm också. Bäst att jag kolla upp att det inte är någon symbolik i texten för att kvinnan är underställd mannen, för då kommer ju det att influera hela mitt äktenskap aaaaaaahhhhhh!

    Lite tråkigt att man inte kan acceptera att seder och bruk förändras med tiden. Inte i samma takt över hela världen, men dock.

  • Nusse

    Bride in England skrev 2008-02-11 18:10:18 följande:


    Du sager: "Personligen skulle jag inte blanda in andras länders tradtioner i bröllop utan att noga ta reda på vad det innebär" Sen svara du: "Uppenbart för mig tex, det är ju mina åsikter jag lägger fram. Sedan verkar det uppenbart för ganska många här, eftersom det väcker så starka känslor, och de präster som inte vill befatta sig med fenomenet." Sa du menar alltsa att du noga skulle ta reda pa vad det innebar for DIG? Eller?
    Hmm, jag är inte riktigt säker på vad du menar? Jag skulle vilja veta vad handlingen symboliserar så att jag inte förmedlar något som jag inte vill förmedla, ungefär så.
  • Vidalila

    egentligen borde man ju undersoka hela kyrkgrejen ocksa. De har ju inte alltid varit sa snalla mot kvinnor...

    Sikken tur att vi gifter oss borgerligt!

  • Nusse
    Disan skrev 2008-02-11 18:13:59 följande:
    oj oj här klev man in i värsta dramat
    Jajamensan, får man fråga, whats your take on it?
  • Bride in England

    Klockrent


    Adamia skrev 2008-02-11 18:16:22 följande:
    Haha, jag kan inte ta det här på allvar! Jag får väl erkänna mig skyldig till att inte ha läst på ordentligt om engelska bröllopstraditioner utan bara bestämt tillsammans med min anglosaxiske blivande man att min far ska ledsaga mig på väg till altaret. Nu skäms jag någonting oerhört. Min man har inte läst på heller, det är jag säker på. Han är nog en mansgris innerst inne som bara vill att det ska vara tydligt vem jag tillhör efter ceremonin.Vi ska ha en engelsk psalm också. Bäst att jag kolla upp att det inte är någon symbolik i texten för att kvinnan är underställd mannen, för då kommer ju det att influera hela mitt äktenskap aaaaaaahhhhhh!Lite tråkigt att man inte kan acceptera att seder och bruk förändras med tiden. Inte i samma takt över hela världen, men dock.