• KatjaB

    det heter b o r g e r l i g t

    Inte "borgligt" eller "borgelit" eller andra konstiga stavningar.

    Nu kan man ju undra om jag inte har nåt bättre för mig än att reta mig kopiöst mycket över detta.
    Men nej, tydligen inte!

    Borgerligt, borgerligt, BORGERLIGT!

  • Svar på tråden det heter b o r g e r l i g t
  • knyttan
    1700tal skrev 2012-02-11 14:25:38 följande:

    Fast med en ödmjuk inställning att jag säkert har fel ibland. Och då är jag definitivt villig att ändra mig. Inser att jag överanvänder "de" när de flesta för tvärtom.


     


    Slinter på tangenterna gör vi allihop, Knyttan!


    Det är definitivt bättre att överanvända "De" än "Dem" eftersom "De" förmodligen är rätt form att använda i de flesta fall! Glad Så din strategi är helt klart att rekommendera!!
  • 1700tal
    knyttan skrev 2012-02-11 14:31:21 följande:
    Det är definitivt bättre att överanvända "De" än "Dem" eftersom "De" förmodligen är rätt form att använda i de flesta fall! Glad Så din strategi är helt klart att rekommendera!!

    Skönt att höra! Ska dock tänka över det där med de/dem och vi/oss ytterligare. Det har gått in men är ännu inte etablerat.


     


    Och där slant jag också, "gör tvärtom" skulle det ju va. Inte "för tvärtom".

  • Soldemor
    Lebendig skrev 2012-02-09 23:51:03 följande:
    Vilken rolig tråd, har skummat igenom hela nu!

    Ett av det värsta språkliga misstaget är de som inte har vett att använda risk och chans på rätt sätt!

    Det finns en viss risk att att jag får det här jobbet! Jag hoppas verkligen på det.. (Va!?)

    Det är en chans att hon dör...
    Det är som "tack vare" och "på grund av"

    Han dog tack vare olyckan 
    eller

     på grund av läxhjälpen fick jag alla rätt på provet

    En annan sak som irriterar mig är "göra"-viruset som drabbat radiouppläsare.

    "Vann gjorde", sjöng gjorde" etc - vadå göra vinna? Oohh! Jag blir knottrig när jag tänker på det! Är det så svårt att säga xxx vann    eller det var xxxx som sjöng eller deltog eller vad det nu gällde.
    Är detta en åkomma från anglofieringen vi har i vårt land? Det är inte trevligt att höra iaf!
  • pulmonate

    Jag hade något jag ville fråga er! Jag har bott utanför Sverige i större delar av mitt liv och har nu bott i Italien dem senaste 7 åren. Någonting jag har märkt är hur man har börjat använda "-aste" mycket mer än för 7 år sen. Jag menar alltså exempel som "den mest omtyckta mjölken" -> "den omtycktigaste mjölken". Detta exempel stod på Skånemejeriets mjölkpaket. Detta är bara ett exempel men man ser det överallt. När började detta ändra sig? Är det någonting ni också har märkt? 


  • Lilique
    pulmonate skrev 2012-02-17 13:55:43 följande:
    Jag hade något jag ville fråga er! Jag har bott utanför Sverige i större delar av mitt liv och har nu bott i Italien dem senaste 7 åren. Någonting jag har märkt är hur man har börjat använda "-aste" mycket mer än för 7 år sen. Jag menar alltså exempel som "den mest omtyckta mjölken" -> "den omtycktigaste mjölken". Detta exempel stod på Skånemejeriets mjölkpaket. Detta är bara ett exempel men man ser det överallt. När började detta ändra sig? Är det någonting ni också har märkt? 
    I just reklam och marknadsföring har det börjat trilla in lite sådant. Som t.ex. Jem & Fix (?) som säger att de vill vara "billigastast". Men det säger de ju förstås med glimten i ögat, om man säger så. Förmodligen likadant med Skånemejerier. Det verkar varar någon låtsasgrammatisk trend som går inom just reklam etc. I somras skulle nästan var och varannan reklamjingel på radion sjungas på svenska med "invandrarbrytning" och en massa "ey mannen". Trender kommer och går :) Tvivlar på att det kommer att accepteras som korrekt grammatik any time soon.
  • pulmonate
    Lilique skrev 2012-02-17 14:24:29 följande:
    I just reklam och marknadsföring har det börjat trilla in lite sådant. Som t.ex. Jem & Fix (?) som säger att de vill vara "billigastast". Men det säger de ju förstås med glimten i ögat, om man säger så. Förmodligen likadant med Skånemejerier. Det verkar varar någon låtsasgrammatisk trend som går inom just reklam etc. I somras skulle nästan var och varannan reklamjingel på radion sjungas på svenska med "invandrarbrytning" och en massa "ey mannen". Trender kommer och går :) Tvivlar på att det kommer att accepteras som korrekt grammatik any time soon.
    Men jag tycker att man läser det i tidningarna också! Jag läser ofta Sydsvenskan och DN online och tycker att det används allt oftare även där. 
  • knyttan
    Soldemor skrev 2012-02-17 10:47:52 följande:
    En annan sak som irriterar mig är "göra"-viruset som drabbat radiouppläsare.

    "Vann gjorde", sjöng gjorde" etc - vadå göra vinna? Oohh! Jag blir knottrig när jag tänker på det! Är det så svårt att säga xxx vann    eller det var xxxx som sjöng eller deltog eller vad det nu gällde.
    Är detta en åkomma från anglofieringen vi har i vårt land? Det är inte trevligt att höra iaf!
    Men det är inget fel med dessa meningar? Det är en form av omvänd ordföljd där predikatet kommer före subjektet. Man måste inte uttrycka sig med subjekt-predikat-objekt i alla meniningar, det skulle bli oerhört styltigt.
    Vann gjorde Hanna. Hanna vann. I första meninngen vill man lyfta fram att det verbet - att någon VANN något (mindre viktigt vem som vann). I andra meningen lyfter man fram att det var just HANNA som vann (mindre viktigt vad hon vann).

    At anglofieringen skulle ha något med det att göra har jag svårt att tänka mig, kan inte komma på att det finns någon likanande konstruktion i engelskan. Om det inte är do-omskrivningar du tänker på? Men de har ju en någon annan funktion - Hanna won the lottery/ Hanna did win the lottery, det är ju inte riktigt samma sak... i första fallet är det ett enkelt påstående och i andra fallet så är det ju en förstärkning, för att motsäga tvivel... Jag tror att det är något som du har hakat upp dig på bara, faktiskt...
    Tror f.ö inte att engelska är lika liberal i ordföljden som svenskan är, men det är bara ett löst antagande.
  • knyttan

    En sak som jag stör mig OERHÖRT på är när man misshandlar språket i reklamannonser. Vad är det för efterblivna människor som sitter och gör dem egentligen?? Har de alls gått ut grundskolan? Korrläser man ingenting innan man låter det gå i tryck? Varför betalar man ohemult mycket pengar för att annonsera, fotografera, redigera, photoshopa osv osv och så kan man inte betala en kompetent person för att skriva korrekta meningar? Skrikandes
    Ett exempel är den här annonsen som ligger uppe på BT just nu:



    Det är bara TVÅ ord och så har de ändå misslyckats! Vaddå Tem-auktion?? Eller är det en Tema-uktion de ska ha??
  • Chicita
    knyttan skrev 2012-02-17 20:20:30 följande:
    En sak som jag stör mig OERHÖRT på är när man misshandlar språket i reklamannonser. Vad är det för efterblivna människor som sitter och gör dem egentligen?? Har de alls gått ut grundskolan? Korrläser man ingenting innan man låter det gå i tryck? Varför betalar man ohemult mycket pengar för att annonsera, fotografera, redigera, photoshopa osv osv och så kan man inte betala en kompetent person för att skriva korrekta meningar? Skrikandes
    Ett exempel är den här annonsen som ligger uppe på BT just nu:

    Det är bara TVÅ ord och så har de ändå misslyckats! Vaddå Tem-auktion?? Eller är det en Tema-uktion de ska ha??
    hehe... just den tittade jag också på i dag - och bestämde mig att jag hade tillräckligt mycket annat just nu att irritera mig på så jag satte på skygglapparna och tänkte på något annat Flört
  • Dejli
    knyttan skrev 2012-02-17 18:24:18 följande:
    Men det är inget fel med dessa meningar? Det är en form av omvänd ordföljd där predikatet kommer före subjektet. Man måste inte uttrycka sig med subjekt-predikat-objekt i alla meniningar, det skulle bli oerhört styltigt.
    Vann gjorde Hanna. Hanna vann. I första meninngen vill man lyfta fram att det verbet - att någon VANN något (mindre viktigt vem som vann). I andra meningen lyfter man fram att det var just HANNA som vann (mindre viktigt vad hon vann).

    At anglofieringen skulle ha något med det att göra har jag svårt att tänka mig, kan inte komma på att det finns någon likanande konstruktion i engelskan. Om det inte är do-omskrivningar du tänker på? Men de har ju en någon annan funktion - Hanna won the lottery/ Hanna did win the lottery, det är ju inte riktigt samma sak... i första fallet är det ett enkelt påstående och i andra fallet så är det ju en förstärkning, för att motsäga tvivel... Jag tror att det är något som du har hakat upp dig på bara, faktiskt...
    Tror f.ö inte att engelska är lika liberal i ordföljden som svenskan är, men det är bara ett löst antagande.
    Jag skrev ett näsan identiskt inlägg med ditt innan idag, men hann aldrig skriva klart :P Jag håller med om varje ord, och tycker inte det låter särskilt konstigt.

    Någon som jag kan irritera mig på är människor som alltid måste skriva "talspråk". En del mer komplicerade ord, eller mer avancerad ordföljd, har en mer exakt innebörd än att skriva "enkelt" och på samma sätt som man pratar. Men när man pratar så kan man säga fler ord utan att tappa bort den som lyssnar, och också betona dem på ett sådant sätt att det inte uppstår förvirringar, syftningsfel etc. Man ser dessutom om den man pratar med har förstått... När man skriver har man inte den möjligheten, så att använda mer exakta ord gör ju att man inte behöver använda lika många - och då riskera att tappa läsaren.
Svar på tråden det heter b o r g e r l i g t