• majbrud

    Norrländska visor?

    Undrar om det finns någon där ute som har hittat visor på norrländska att använda vid bröllopsfest?
    Hjälp mottages tacksamt då det verkar vara svårt för google att hitta några :) 

  • Svar på tråden Norrländska visor?
  • Pinkgrape

    Jag kan tyvärr inte hjälp dig, men jag blev bara så nyfiken då jag läste rubriken. Jag är själv född och bor i Norrland, även min blivande och ingen av oss har någonsin hört talas om speciella norrländska visor. Vad är det för något? :)


    augustibrud.bloggplatsen.se, lösenord när det behövs: Pinkgrape
  • bluttis

    Vart i Norrland ska ni vara? Euskefeurat har ju en låt om Piteälva :) den är kul! Annars har dom säkert gjort andra låtar som kanske passar! Kolla You Tube!Glad 

  • bluttis

    eller ni kanske inte ens ska vara i norrland! tog lite för givet... My bad i sånna fall!

  • bluttis

    Hittade en... Melodi "Living next door to Alice"

    I bo lave a Alice...

    1.
    Sally ringd och frågä mä, hon sa i förstå du veit, om a Alice.
    I ruse dell fönstre, slejt onna gard.
    Då fick i si ein stor limousin, som tjård in uti Alice infart.

    Ref.
    I veit it vofför hon far, i veit it heller vors. I had no tänkt och fråga men i veit it om
    i tors, för i tjugofir år så ha i bott grann vä a Alice.
    Ja i tjugofir år bara vänte på en chans, få tala nalta väna kanska bjua oppa dåns,
    men i nögest no vänimä att itt få bo grann vä a Alice.

    2.
    Vax opp dellsammans, onga i en park, vä skär initiala in i ein bjårk,
    jig och a Alice.
    Men nu gå a mot dörn och skålln hålla högt, för ein stånd få i sia ini öga...
    ein stor limousin kård ut borti Alice infart.

    3.
    Sally ringd dellbaks, frågä vörre i tjände, hon sa i veit vörre he jår, käin vä a
    Alice. Hon sa att Alice ha före men i jer ju kvar, i veit du ha vänte både år och
    dar...
    Stor limousin försvann...

  • Kattpoet

    Piribauer!

    Om du ska ha norrländsk gogla denna kille, Johan Piribauer,  jag tror han har en eller två låtar som skulle funka kanon.

    Sarek finns med, det kanske vara något med.

    Sofia Jannok, hon sjunger på samiska. 

  • majbrud
    Pinkgrape skrev 2011-05-01 16:05:50 följande:
    Jag kan tyvärr inte hjälp dig, men jag blev bara så nyfiken då jag läste rubriken. Jag är själv född och bor i Norrland, även min blivande och ingen av oss har någonsin hört talas om speciella norrländska visor. Vad är det för något? :)
    augustibrud.bloggplatsen.se, lösenord när det behövs: Pinkgrape
    Vi tänkte oss halva gänget av låtar i festprogrammet skrivna på skånsk dialekt och sen ville vi ha halva delen med låtar på norrländs dialekt. Platsen för bröllopet är skånsk mark. Tyckte att grejjen var lite rolig :) Tackar för länkarna, ska även googla efter Euskefeurat. Om ni har några ytterligare tips tas dessa tacksamt emot :) 
  • Pinkgrape
    majbrud skrev 2011-05-02 14:30:54 följande:
    Vi tänkte oss halva gänget av låtar i festprogrammet skrivna på skånsk dialekt och sen ville vi ha halva delen med låtar på norrländs dialekt. Platsen för bröllopet är skånsk mark. Tyckte att grejjen var lite rolig :) Tackar för länkarna, ska även googla efter Euskefeurat. Om ni har några ytterligare tips tas dessa tacksamt emot :) 
    Aha okej, men det finns ju så otroligt många olika norrländska dialekter. Norrland är ju halva Sverige ;P Här, där vi bor, skulle det väl då kunna tänkas vara visor på Skelleftebondska, men det är ju en dialekt som bara pratas av äldre människor kring Skellefteå :) Det låter ju helt olikt från tex Pitemål. Haha jag skulle aldrig förstå varken eller :P Sen finns det ju en mängd andra olika lokala dialekter "här" uppe.

    Jag hoppas ändå att ni ska hitta vad ni söker, det var en väldigt kul idé tycker jag :)
    augustibrud.bloggplatsen.se, lösenord när det behövs: Pinkgrape
  • Kattpoet

    Piribauer har en bra låt om det hela,  Norrland  " Kommer du från Skutskär eller karesuando  Spelar ingen roll, du är från Norrland..."

    Du kanske skulle prova på att  se om dina gäster kan ens förstå norrländska som en rolig lek och har du norrlänningar med så kan du prova skånksa på dem.

    http://swedia.ling.gu.se/snabbmeny.html 

  • impegno di nozze

    Jag tror dina norrländska gäster får svårt att relatera till en text på "norrländska" eftersom det inte finns någon sådan dialekt. Det kanske till och med kan uppfattas som arrogant om ni kör norrländska vs skånska? 


  • majbrud
    impegno di nozze skrev 2011-05-02 15:56:56 följande:
    Jag tror dina norrländska gäster får svårt att relatera till en text på "norrländska" eftersom det inte finns någon sådan dialekt. Det kanske till och med kan uppfattas som arrogant om ni kör norrländska vs skånska? 
    Med tanke på att min blivande man är Skelleftebo och vi är bosatta här uppe så finner de det knappast arrogant att de visor som finns med i häftet är skivna både på pitemål eller skelleftebondska. Hela grejjen är ju att det ska vara roligt och en rolig kontrast mot skånskan. Så är det ju faktiskt i skåne också att det inte finns enbart en dialekt, men varför krångla till det? Glad
  • Mirjami

    Beroende på var i Norrland du är ifrån kan jag ju tipsa iaf från mina bygder. Jämtland har ju Jämtländsk brudmarsch, som egentligen är Jämtlandssången (nationalsången) och Jämtska (Jamska) ÄR ett godkänt språk faktiskt, med ordbok och allt. Bäst är dock att hitta en gammal kvinna eller man som kan hjälpa dig där. Om du är från Jämtlandstrakten så kan jag jämtlandssången på jämtska faktiskt!!! En gammal vän till min morfar är den som skrivit den texten faktiskt. Fick dock googla den för att få all stavning rätt.

    texten:

    Ma går på stigom
    å leit oss opp öve backan,
    bort milla åkrom opp hitat vållom,
    der bjällan pingel skvällt
    i jänsmässti.

    Ma sir frå höjdom
    bort mot åsom,
    der kjörsan står milla gålom
    bort ditat fjällom vår
    der Skuta står,
    så gnistrenes vit.

    :/: Fejen så sjong ma att JAMTLAND DE E LANNE VÅRT!
    I tusen år ha ma hadd'e,
    håll'e därför hårt.
    Ler ta den friheit som fedran ein gång at oss ga!
    Hen ske ma lava å minnes allt,
    som fedran oss sa. :/:

  • impegno di nozze
    majbrud skrev 2011-05-03 11:19:13 följande:
    Med tanke på att min blivande man är Skelleftebo och vi är bosatta här uppe så finner de det knappast arrogant att de visor som finns med i häftet är skivna både på pitemål eller skelleftebondska. Hela grejjen är ju att det ska vara roligt och en rolig kontrast mot skånskan. Så är det ju faktiskt i skåne också att det inte finns enbart en dialekt, men varför krångla till det? Glad
    Du har inte sagt något om Piteå- eller skellefteåmål utan pratade om Norrländska som en dialekt. Skulle jag som Jämte gå på ett bröllop söderut där det ska skämtas om dialekter som norrländska vs skånska skulle jag tycka att det kändes märkligt och ja - arrogant. Är det texter på pitemål eller liknande du ska ha så är det ju lite mer specifikt än "norrländska".   
    Någon föreslog Jämtlandssången, men det blir ju också lite konstigt om det inte är Jamska ni är ute efter som språk/dialekt. Knappast särskilt intresant för dem som bor i Piteå eller Skellefteå. 

    Skåne är ett län och Norrland består av nio län..en viss skillnad. Jamskan kommer exempelvis från Norskan och går inte att jämföra med andra Norrländska dialekter, det är helt skilda saker.   
  • Oniq

    M2B är från Gällivare och vi har valt jättekorta 'snapssånger'

    Gällivarevisan
    ...I Gällivaretrakten....!
    -Skål!

    Jukkasjärvi visan
    (Titta varandra djupt i ögonen, utbrist sedan.)
    -Nu satan

    Kanske inte alls vad du var ute efter det heller?

Svar på tråden Norrländska visor?