Inlägg från: pudan |Visa alla inlägg
  • pudan

    Hjälp med menyöversättning till engelska!

    Är ingen superexpert på engelska men här är ett försök!

    Gin- and juniper berries marinated salmon with dijon cream served with fresh lettuce.

    el. Salmon marinated in gin and juniper berries......

    Filet of deer with MURKEL and gorgonzola sauce served with primeurs and potato cake.

    (utgick från att det ska vara dijonsenap - om inte så kan du antingen byta till "mustard" eller sortens namn.

    Krispig heter egentligen crunchy men jag tyckte fresh lät bättre. Välj själv.

    Murklor vet jag inte det engelska namnet för tyvärr.

  • pudan

    hittade murkla - gäller att flukta i de bästa lexikonen!

    Murkla=morel

  • pudan

    Rocketqueen!

    Två själar och samma tanke! Måste verkligen plugga in morel så att jag kan beställa det när jag är utomlands - är ju sååååååå ruggigt gott!

  • pudan

    Primeurs och early vegetables stod som synonymer så det går säkert lika bra med e.v - låter egentligen litet mindre uppstyltat tycker jag nu när jag funderat litet!

Svar på tråden Hjälp med menyöversättning till engelska!