• catte
    Äldre 1 Jul 15:44
    7512 visningar
    10 svar
    10
    7512

    Hjälp med menyöversättning till engelska!

    Måste bli klar med menyn och program ikväll och måste snabbt översätta menyn, men är inte så duktig, någon som kan hjälpa till?

    Gin- och enbärsgravad lax med senapscréme serveras på krispig sallad
    *
    Hjortytterfilé med murkel- och gorgonzolasås, serveras med primörer och potatiskaka

  • Svar på tråden Hjälp med menyöversättning till engelska!
  • pudan
    Äldre 1 Jul 16:08
    #0

    Är ingen superexpert på engelska men här är ett försök!

    Gin- and juniper berries marinated salmon with dijon cream served with fresh lettuce.

    el. Salmon marinated in gin and juniper berries......

    Filet of deer with MURKEL and gorgonzola sauce served with primeurs and potato cake.

    (utgick från att det ska vara dijonsenap - om inte så kan du antingen byta till "mustard" eller sortens namn.

    Krispig heter egentligen crunchy men jag tyckte fresh lät bättre. Välj själv.

    Murklor vet jag inte det engelska namnet för tyvärr.

  • pudan
    Äldre 1 Jul 16:08
    #0

    Låter jättesmaskigt förresten

  • catte
    Äldre 1 Jul 16:15
    #0

    Åh, du är en ängel - ska översätta på stubinen!

    Någon som vet vad Murklor är på engelska?

  • rocket­queen
    Äldre 1 Jul 16:19
    #0

    Murkla = morel

  • pudan
    Äldre 1 Jul 16:20
    #0

    hittade murkla - gäller att flukta i de bästa lexikonen!

    Murkla=morel

  • pudan
    Äldre 1 Jul 16:21
    #0

    Rocketqueen!

    Två själar och samma tanke! Måste verkligen plugga in morel så att jag kan beställa det när jag är utomlands - är ju sååååååå ruggigt gott!

  • rocket­queen
    Äldre 1 Jul 16:22
    #0

    Jag har aldrig hört "primeurs" som primörer...vad är det för primörer ni ska ha? "Early vegetables" säger man ju i folkmun, men vet inget finare namn om ni vill ha det.

  • pudan
    Äldre 1 Jul 16:25
    #0

    Primeurs och early vegetables stod som synonymer så det går säkert lika bra med e.v - låter egentligen litet mindre uppstyltat tycker jag nu när jag funderat litet!

  • catte
    Äldre 1 Jul 17:03
    #0

    Ok, ska jag använda early vegetables då tycker ni? Gud vad snällt att ni hjälper mig!

  • Telema­rkgrrl
    Äldre 1 Jul 17:07
    #0

    Jag skulle säga early vegetables och crisp lettuce. Mmm, alltihop låter jättegott!

Svar på tråden Hjälp med menyöversättning till engelska!