• snartsmartbrud

    kom igen nu - det vackraste ni vet

    Denna tråd upprättas för att vi kan utväxla de FINASTE/MEST SANNA ord om kärleken och äktenskapet som vi nånsin har läst eller lyssnat till på ett bröllop. (... och för att jag behöver input till vårt borgerliga vigselritual om ett par veckor). Kom igen nu - vad är det finaste ni vet - dikt, sångtext eller annat?

  • Svar på tråden kom igen nu - det vackraste ni vet
  • Azacia

    Den här dikten skrev vi i informationshäftet och den passar så för oss, speciellt set sista stycket:

    A special world for you and me
    A special bond one cannot see
    It wraps us up in its cocoon
    And holds us fiercely in its womb.

    Its fingers spread like fine spun gold
    Gently nestling us to the fold
    Like silken thread it holds us fast
    Bonds like this are meant to last.

    And though at times a thread may break
    A new one forms in its wake
    To bind us closer and keep us strong
    In a special world, where we belong.

    Saifullah Khalid
    September 11, 2005

  • SpookysKira

    Robert Fulghum's "Union" lastes pa var borgerliga ceremoni:

    You have known each other from the first glance of acquaintance to this point of commitment. At some point, you decided to marry. From that moment of yes to this moment of yes, indeed, you have been making promises and agreements in an informal way.

    All those conversations that were held riding in a car or over a meal or during long walks ? all those sentences that began with ?When we?re married? and continued with ?I will and you will and we will?- those late night talks that included ?someday? and ?somehow? and ?maybe? ? and all those promises that are unspoken matters of the heart.

    All these common things, and more, are the real process of a wedding. The symbolic vows that you are about to make are a way of saying to one another, ?you know all those things we?ve promised and hoped and dreamed ? well, I meant it all, every word.?

    Look at one another and remember this moment in time. Before this moment you have been many things to one another ? acquaintance, friend, companion, and even teacher.

    Now you shall say a few words that take you across a threshold of life, and things will never quite be the same between you. For after these vows, you shall say to the world, this is my husband, this is my wife.

    ...Snyft! :')

  • A:s wife

    det här tycker jag är fint vid en vigsel:
    "Bättre två än en, de får riklig lön för sin möda.
    Om de faller kan de hjälpa varandra upp. Men ve den som är ensam! Om han faller finns det ingen som hjälper honom upp.
    Likaså: om två sover tillsammans har de det varmt, men hur skall den ensamme hålla sig varm?
    Där en blir övermannad kan två hålla stånd, och tredubbel tråd brister inte så snart"
    (Hämtat ur Predikaren, Bibeln)

  • SpookysKira

    Den har ar ocksa underbar:

    The Promise
    Eileen Rafter

    The sun danced on the snow with a sparkling smile,
    As two lovers sat quietly, alone for a while.
    Then he turned and said, with a casual air
    (Though he blushed from his chin to the tips of his hair),
    "I think I might like to get married to you"

    "Well then, she said, "Well there's a thought,
    But what if we can't promise to be all that we ought,
    If I'm late yet again, when we plan to go out.
    For I know I can't promise, I'll learn to ignore
    Dirty socks and damp towels strewn all over the floor.

    So if we can't vow to be all that we should
    I'm not sure what to do, though the idea's quite good".
    But he gently smiled and tilted his head
    Till his lips met her ear and softly he said

    "I promise, to weave my dreams into your own,
    That wherever you breathe will be my hearts home.
    I promise, that whether with rags or with gold I am blessed
    Your smile is the jewel I will treasure the best.

    Do you think then, my love, we should marry - do you?"
    "Yes" she said smiling "I do".

  • Azacia

    SpookysKira
    Gud, vad jag grät när jag läste den!!!

  • Azacia

    Robert Fulghum's "Union" syftade jag på, och snyftade till.....

  • SpookysKira

    Azacia: Ja, visst ar den vacker! Som om jag inte grat tillrackligt den dagen ;)

  • Ålandsfru

    Jag tog och översatte den ovanstående till svenska:

    Roger Fulghum ?Union?

    Ni har känt varandra från det första trevande mötet
    till den här stunden. I något skede
    bestämde ni er för att gifta er. Från den stundens ja
    till den här stundens ja, har ni lovat varandra
    och kommit överens utan formella förbindelser.

    Alla de konversationer som ni haft i bilen, över
    ett mål mat eller under promenader ? alla dessa
    meningar som börjat med ?när vi är gifta?
    och fortsatt med ?jag vill?och du vill?och vi vill? ?
    de nattliga samtalen som inkluderat ?någon gång?
    och ?på något sätt? och ?kanske? ? och alla de löften
    som var outtalade i era hjärtan.

    Alla dessa vardagliga samtal, och andra, är bröllopets
    äkta kärna. De symboliska löften ni kommer att
    avge idag är ett sätt att säga till varandra ?du vet alla
    de saker vi lovat och hoppats och drömt ? jag menade
    det, varenda ord?.

    Se på varandra och kom ihåg den här stunden i livet.
    Före den här stunden har ni varit många saker för
    varandra ? bekanta, vänner, älskare och till och med lärare.

    Nu ska ni säga några ord som för er över livets tröskel
    och mellan er kommer det aldrig igen att bli
    sig riktigt likt. För efter dessa löften, ska ni säga
    till världen, det här är min man och det här är
    min hustru.

  • Lady o Lufsen

    Jag har skrivit en dikt som många har lånat både till högtider, begravningar och till dom där "alldeles speciella människorna" man kan ha turen att stöta på

    "Änglar finns i himmelen
    det är vad vi vill tro
    Men även här på jorden
    många änglar bo

    Ses inte klädda i vitt
    saknar vingar på sin rygg
    Men finns dom tätt intill en
    känner man sig trygg

    Den tryggheten är viktig
    den borde alla få ha
    Så fortsätt va en ängel-
    det sköter du så bra!"

  • anne på grönkulla

    Om äktenskapet

    Almitra talade åter och sade:
    "Vad säger du då om Äktenskapet, mästare?"

    Han svarade och sade:

    Ni föddes tillsammans och tillsammans skall ni alltid vara.
    Ni skall vara tillsammans då dödens vita vingar skingrar era dagar.

    Ja, även i det tysta minnet av Gud skall ni vara tillsammans.

    Men låt det vara rymd i er samhörighet och låt himmelens vindar dansa mellan er.

    Älska varandra, men gör icke kärleken till en boja.
    Låt den hellre vara ett rörligt hav mellan era själars stränder.

    Fyll varandras bägare, men drick inte ur samma bägare.

    Giv varandra av ert bröd, men ät icke av samma stycke bröd.

    Sjung och dansa tillsammans och var glada, men låt var och en av er vara ensam, liksom strängarna på en luta är ensamma fastän de vibrerar av samma musik.

    Giv era hjärtan, men icke i varandras förvar,
    ty endast Livets hand kan rymma era hjärtan.

    Stå vid varandras sida, dock inte alltför nära,
    ty templets pelare står åtskilda, och eken och cypressen växer inte i varandras skugga.

    Ur: Profeten av Gibran Khalil Gibran

  • anne på grönkulla

    Shakespeare sonett 116

    Let me not to the marriage of true minds
    Admit impediments. Love is not love
    Which alters when it alteration finds
    Or bends with the remover ti remove.
    O no, it is an ever-fixed mark
    That looks on tempests an is never shaken
    It is the star to every wand'ring bark,
    Whose worth's unknown, although his height be taken.
    Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
    Within his bending sickle's compass come.
    Love alters not with his brief hours and weeks,
    But bears it out ti the edge of doom.
    If this be error and upon me proved,
    I never writ, nor no man ever loved.

    Låt ej förbundet mellan sanna själar
    erkänna hinder; kärleken är svag
    om den tar skada när den ena grälar
    och om förändring drabbar den en dag.
    Nej, den ska lysa som en båk i natten
    och se på stormarna, men aldrig skakas;
    ska stå som stjärnan över mörka vatten
    ge säker kurs, men aldrig utrannsakas;
    Kärlek är inte Tidens narr; Hans skära
    vill meja allt, men veckor, dagar, år
    förnedrar inte kärleken vars ära
    når bortom oss tills domen förestår.
    Kan jag ha fel? Då skrev jag ingenting
    och ingen älskade på jordens ring.

  • Azacia

    tant blå

    jag grät när jag läste den på svenska också.....

  • Ålandsfru

    Azacia: ja, jag tyckte det blev riktigt bra på svenska! Jag översatte inte riktigt ordagrant, då skulle texten ha blivit lite klumpig, utan jag ändrade vissa ord...men det blev bra!

  • Honey Boo

    snartsmartbrud

    Vi gifter oss i kyrkan om två veckor. När vi träffade prästen förra veckan bad han oss skicka varsitt mail till honom. Vi skulle skriva det själv och där skulle stå varför jag vill gifta mig med NN och varför han vill gifta sig med mig. Det skulle vara rakt från hjärtat och vi skulle itne bry oss om formuleringen osv. Det tyckte jag var fint. Sedan skulle han använda det till det "tal/bön/ceremoni" som prästen håller.

    Vi har kommit överens om min samob och jag att vi ska skriva ut mailen och spara dom och ge till varandra efter vigseln. Det tycker jag känns fint, rakt och räligt. Och det talar ju om vår kärlek till varann utan konstigheter!

  • Honey Boo

    ...inte räligt utan ärligt då! ;)

Svar på tråden kom igen nu - det vackraste ni vet