• Gott å Blanda­t
    Äldre 31 Mar 20:02
    19085 visningar
    10 svar
    10
    19085

    Dikt från fyra bröllop och en begravning?! Hjälp mej snälla!

    Hej!
    Är det någon som vet vad det är för dikt som läses under begravningen i filmen fyra bröllop och en begravning? Vem har skrivit den? Är det någon som har den? Snälla dela med er!!

  • Svar på tråden Dikt från fyra bröllop och en begravning?! Hjälp mej snälla!
  • Okänd
    Äldre 31 Mar 20:04
    #0
    Meddelande borttaget
  • Okänd
    Äldre 31 Mar 20:08
    #0
    Meddelande borttaget
  • Moby
    Äldre 31 Mar 20:13
    #0

    Det ar W. H. Auden som har skrivit den?

    He was my North, my South, my East and West,
    My working week and my Sunday rest,
    My noon, my midnight, my talk, my song;
    I thought that love would last forever: I was wrong.

  • Gott å Blanda­t
    Äldre 31 Mar 20:31
    #0

    Tack Moby! Men är den inte längre? Eller jag kanske minns fel...

  • Santa Fe
    Äldre 31 Mar 20:37
    #0

    Funeral Blues

    Stop all the clocks, cut off the telephone,
    Prevent the dog from barking with a juicy bone,
    Silence the pianos and with muffled drum
    Bring out the coffin, let the mourners come.

    Let aeroplanes circle moaning overhead
    Scribbling on the sky the message He Is Dead,
    Put crepe bows round the white necks of the public doves,
    Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

    He was my North, my South, my East and West,
    My working week and my Sunday rest,
    My noon, my midnight, my talk, my song;
    I thought that love would last for ever; I was wrong.

    The stars are not wanted now: put out every one;
    Pack up the moon and dismantle the sun;
    Pour away the ocean and sweep up the wood,
    For nothing now can ever come to any good.

    W. H. Auden

  • Johann­a = en lat kock
    Äldre 31 Mar 20:39
    #0

    bara en nyfiken fråga - vad ska du ha den till?
    dikten är ju skriven om en död människa - som om det inte är begravning du ska på så känns det lite makabert

  • Gott å Blanda­t
    Äldre 31 Mar 20:39
    #0

    Tack Santa Fe!!
    Oj, vilken miss jag gjorde! Jag hade för mej att jag tyckte att dikten var vacker och just nu letar jag efter nåt fint att läsa på vigseln. Så jag tänkte att den här dikten kanske skulle passa... Och nu kan jag konstatera att den INTE gör det!! Hahahaha!!
    Tusen tack ändå!!

  • Barbab­rud
    Äldre 31 Mar 20:40
    #0

    Tror att det är denna du söker

    Stop all the clocks, cut off the telephone,
    Prevent the dog from barking with a juicy bone,
    Silence the pianos and with muffled drum
    Bring out the coffin, let the mourners come.

    Let aeroplanes circle moaning overhead
    Scribbling on the sky the message He Is Dead,
    Put crepe bows round the white necks of the public doves,
    Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

    He was my North, my South, my East and West,
    My working week and my Sunday rest,
    My noon, my midnight, my talk, my song;
    I thought that love would last for ever: I was wrong.

    The stars are not wanted now: put out every one;
    Pack up the moon and dismantle the sun;
    Pour away the ocean and sweep up the wood.
    For nothing now can ever come to any good.

  • Ystra
    Äldre 31 Mar 20:42
    #0

    W.H Auden Funeral blues
    Stop all the clocks, cut of the telephone,
    Prevent the dog from barking with its juicy bone,
    Silence the pianos and with muffled drums Bring out the coffin let the mourners come

    Let the aeroplane circle moaning overhead
    Scribbling on the sky the message He is dead
    Put crepe bows round the white necks of the public doves
    Let the policemen wear black cotton gloves

    sen versen som du redan fått

    The stars are not wanted anymore; put down every one
    Take down the moon and dismantle the sun Pour away the ocean, swees down the wood For now, nothing can come to any good

  • Johann­a = en lat kock
    Äldre 31 Mar 20:45
    #0

    den här kanske kan passa bättre????

    Kärlek
    men inte den som springer
    på glödande fötter, till och från snabba möten
    jagad och jagande
    sårad och sårande.
    inte den som lever högt på ständigt
    smärtsamma avskedstaganden
    utan den kärlek
    som ger trygghet och vila
    som värmer och värnar
    och endast har ett enda avsked att frukta:
    dödens

    Kärlek
    men inte den som knappast hunnit stilla sin längtan
    förrän en ny uppstår
    inte den hetsigt hetsande
    piskade av begärens krav
    oftast mer plågsam än ljuvlig
    inte heller den ångestfulla kärleken
    som är rädd för att bli bränd
    och samtidigt rädd att inte få brinna
    utan den milt flödande kärleken
    den som vågar vila
    och när tid är
    störa den utvilade

    Kärlek
    som är att vakna tillsammans
    och möta den blåögda morgonen
    att utbyta leenden som värmer och värnar om den nya dagens framtid
    att på resan genom dagen
    vila tillsammans på klockslagens små väntstationer
    och inta gemensamma måltider
    upplysta av lingonsyltens röda glädje

    De dagliga skavsår vi får och ger
    den dubbelsidiga smärtan
    som värker inom oss
    och som vi övervinner hos varann
    den osynliga skyddsängel
    som kammar ut irritationens snår
    övermättnaden som hotar med tomhet
    men botas genom att var och en
    drar sig tillbaka till ensamhetens nödvändiga oas
    rätten att vara frånvarande i var sitt drömland
    glädjen att vara närvarande i
    varandras liv -
    detta är kärlek.

    * * *

    av Maria Wine ur "Nattlandia" 1975

Svar på tråden Dikt från fyra bröllop och en begravning?! Hjälp mej snälla!