• Fru Diamant

    Tackkort på engelska. Hjälp!

    Vi har fått en champagneflaska av min mans chef i bröllopspresent, och vi tänker därför skicka ett tackkort till honom. Hur i hela världen formulerar man sig på engelska i ett tackkort? Allt jag kommer på låter så försvenskat.

    Någon som kan hjälpa oss!

    TRÅDSTARTARENS TILLÄGGSKOMMENTAR 2008-10-03 15:12
    ? ska det såklart vara, inte !

  • Svar på tråden Tackkort på engelska. Hjälp!
  • Sofi78

    skickade han den eller var han dar? Hur val kanner ni honom?

  • Sofi78

    Hoppas det kan hjalpa, ar inte heller bra pa tack kort!

    Formellt forslag:

    Dear name,

    Thank you so much for the bottle of Champagne you sent Fru Diamant and me as a wedding present. It was wonderful to finally meet you at the wedding.
    We really appreciate that you were able to witness such a happy day for us and our families.

    Sincereley Yours
    **************************************
    Ar han en van ocksa:

    Dear

    It was lovely to see you at out wedding and thank you so much for the bottle of Champagne. We will save it for a special occassion!

    Best Wishes

  • elsi

    sorry to butt in... men som engelska är det

    my wife (or husband) and "I" not ME

    Dear....

    My wife /husband and I would like to thank you for joining us on our wedding day. It was wonderful to finally meet you.
    Many thanks also for the lovely bottle of champagne, which we will savour on special occasion

    Yours sincerely,

  • chickpea
    elsi skrev 2008-10-03 16:15:42 följande:
    [citat]
    sorry to butt in... men som engelska är det my wife (or husband) and "I" not ME

    Ha, ha! Det är sant men många engelsmän vet inte ens det
  • Fru Diamant

    Tack för all hjälp!!

Svar på tråden Tackkort på engelska. Hjälp!