• dockis

    OT kanske. Dialekter, vad tycker ni?

    Jag är språklärare och älskar dialekter. En som jag och m2b är värmländska. Den är så snäll i tonen och det är svårt att tänka sig en värmlänning arg.

    Själv fick jag ändra min blekingska när jag flyttade upp hit till Göteborg eftersom ingen förstod mig. I sydöstra Blekinge uttalar vi sällan r så kort låter som kott, borta som botta och dyl. Dessutom har vi diftonger, dvs två vokaler som smälter samman. Exv säger vi koav istf korv, guöka itf gurka. Värst var djuret orm som jag uttalade som oahm. Ingen fattade nåt men de flesta skrattade.*S*.

    Har ni erfarenheter? Har inget med bröllop att göra men det kan ju faktiskt vara kul att prata om nåt annat också ibland. Många av er har många intressanta åsikter.*S*

  • Svar på tråden OT kanske. Dialekter, vad tycker ni?
  • Lillsnufflan

    Jag har världens rörigaste dialekt. Jag är uppvuxen i Skåne, nordnorge och Stockholm med Medelpadsk mamma och har sedan bott i Tierp och Katrineholm. Och pratar därefter. Det händer rätt ofta när jag suttit och pratat med nån att tag att min samtalspartner utbrister: "Men, var ÄR du ifrån egentligen!?"

    Min m2b brukar reta mig för att jag kan använda t.ex. det småländska "rälit" (pappas småländska arv) och mer modern stockholmsslang (typ "kefft") i samma mening. Han tycker inte det låter klokt, och det gör det kanske inte heller...

  • Lillsnufflan

    Sen jag flyttade till "Kattneholm" har jag för övrigt lagt mig till med det utmärkta ordet "bjäla" vilket är när två pratglada tanter (den ena rätt ofta min mormor) möts på stan och det tar TID. Ganska ofta involverar det skvller och i vilket fall som helst innehåller bjälande ingenting av vikt.

    Däremot höll jag på att skämmas ihjäl när jag häromdagen kom på mig själv med att kalla matkassen för "kasche" ("sch" uttalas som i kjol). Eftersom det är ett uttal som bjälande Kattneholms-tanter har.

  • misstrixie

    Jag vet inte alls hur spritt detta är men här nere används uttrycket "olle" ganska ofta om tjocka, stickade tröjor... En vän till mig fick lite problem med det när hon pratade i telefon med sin pojkvän som kom norrifrån och tydligen inte kände till det.

    "Det var jättekallt inatt men jag frös inte för jag sov med min olle."

    "VA? Vem f*n är Olle?!"

  • T3ZZ

    Olle d har man allt hört. Kanske kan komma från ordet ylle i ylletröja?

  • fröken sjunfors

    Olle kan jag nog säga med då o då :)

    Kom på ett ord idag..
    Är det nån här som säger "baalar", dvs nån som tjötar mkt skit?

    "det var fasen va han baalar alltså" ;)

  • dockis

    ´Säger man inte olle om en stickad tröja norröver?*S* I Blekinge säger man också olle...

  • T3ZZ

    precis dockis en ylletröja. y = o. ja tycker det känns lite norrlänskt faktiskt

  • Nibla

    Det använder min mamma väldigt frenetiskt. Om hon ringer och jag innan dess pratat i telefon så det varit upptaget kan hon säga: "Vem har du baalat med i telefon?"

    fröken sjunfors skrev 2008-08-21 20:00:56 följande:


    Olle kan jag nog säga med då o då :)Kom på ett ord idag..Är det nån här som säger "baalar", dvs nån som tjötar mkt skit?"det var fasen va han baalar alltså" ;)
  • esset50

    I norrland har man väl inga ollar, där finns det väl bara "vildmarkskavaj", dvs Orange Helly Hansen tröja...

  • Lillsnufflan

    fröken sjunfors skrev 2008-08-21 20:00:56 följande:


    Kom på ett ord idag..Är det nån här som säger "baalar", dvs nån som tjötar mkt skit?"det var fasen va han baalar alltså" ;)
    Baalar måste ju i princip vara samma ord som bjälar...
Svar på tråden OT kanske. Dialekter, vad tycker ni?