tack så jätte mycke...
saken är den att de inte är så himla noga i bosnien och vi är båda både svenska och bosniska medborgare. Vi har redan hindersprövning från bosnien. men eftersom jag saknar giltig bosnisk id kort räknas jag som svensk och darför behöver svensk hindersprövning... jag lovar blir knäpp på alla regler känns som de jävlas bara med oss...
Kanada Hjarta Sverige skrev 2008-06-26 21:19:54 följande:
behovs verkligen hindersprovningen oversatt?Vad ar det for information de saknar?tank pa att den isadant fall maste vidimeras av en jurist eller annat anbud for att vara giltlig, du kan alltsa inte sjalv bara fritt oversatta och skicka in
den.Vi var tvungna att skaffa ett "Certificate of Marital Status" for min blivande har i kanada, for att skickas till Sverige, den skulle helt enkelt bara skrivas under pa att vi inte ar gifta eller om vi har varit gifta att skilsmassan ar avklarad.Var jurist skrev:Name Name, Date of birth, Social Insurance numberIntent of this letter is to certify Name Name is free to marryName Name is free to marryName Name is not and has never been married beforeName Name is in no way related to Name NameName Name is free to marry Name Name