• jag fick min prins

    Fråga om (turkisk) bröllopsmusik...

    Hej på er!

    När jag gifte mig hade vi gäster från hela världen och jag spelade in massor med musik på alla möjliga språk och det var bl a en låt som jag tror är turkisk (men vi hade inga turkiska gäster) som jag i efterhand försökt komma på vad den heter egentligen och vem det är som framför den...

    Flera gäster tyckte att den var så bra och vill veta vad det var för låt, men jag har inget svar...

    Finns det någon som har lite koll på turkisk musik? Sångerskan sjunger "Durme" väldigt mycket så låten borde heta något sådant, men jag blir inte klok på det när jag googlar det... Låten är nog tagen ifrån någon av mina många skivor från t ex Re:Orient Festivalen, men jag kan inte se med hjälp av titlarna vilken det skulle vara...

    Någon kunnig person som kan hjälpa mig?

    Tack på förhand!

    /Jag hade ett drömbröllop...

  • Svar på tråden Fråga om (turkisk) bröllopsmusik...
  • pauspling

    jag fick min prins: Jag har tyvarr ingen aning, men vill bara saga att det later spannande med musik fran olika delar av varlden. Jag funderar frenetiskt pa hur jag kan fa alla internationella gaster att kanna sig hemma pa brollopet. Tror att jag ska be nagon kompis oversatta tal till engelska pa plats (i realtid). Har du nagra andra tips pa hur man kan gora tillstallningen mer internationell?

  • denise_

    hej hej!

    jag pratar turkiska :) det finns inget på turkiska som heter DURME, men däremot finns det DURMA vilket betyder "stanna inte"

    du kan ge mig titeln på alla låtar på den cd:n så kan ja se om någon av dem e turkisk :)

  • Bröllopstokiig

    Hej, så gulliga ni är, för att först svara Denise: jag har inte skivorna här men jag har lyssnat på låten som jag spelade av lite och försökt skriva ner hur det låter, jag tror att det är en jättekänd låt och jag tror verkligen att det är turkiska, i mina öron låter det precis som turkiska och det är absolut inte arabiska eller farsi iallafall.

    Nu kommer du att få dig ett gott skratt för här kommer mitt försök att återge början på sången:

    Dunja, dorma, kankos durma, ynja dorma djansus durma, nercin bursa aldun korkba, derdin neussa eylan burma. Haydi didja mashala ...

    Det där med haydi osv verkar vara refrängen för det kommer väldigt många gånger.

    Låten är supercool, så det är säkert någon kvinnlig motsvarighet till Tarkan!

    Tack än en gång, på förhand!

    /en som gillar utländsk musik med lite sväng i...

  • jag fick min prins

    Hej igen,

    ang att ordna det trevligt för bröllopsgäster ifrån världens alla hörn så har jag erfarenhet (tack och lov inte från mitt bröllop dock) av simultantolkning och många, inkl jag, uppfattar det som störande eftersom det ju faktiskt är två personer som pratar i munnen på varandra.

    Vi löste det så att vi lade ner MASSOR av jobb på bordsplaceringen så att alla skulle sitta brevid MINST en person som talade samma språk som den själv. Som tur var talade de utländska gästerna alla något av världens större språk (eller, ja kanske inte de svenska, men det var ju i Sverige he, he). De talades förutom svenska även engelska, franska, tyska och spanska på vårt bröllop. Vi lade stor vikt vid att även försöka placera alla brevid någon som ÄVEN kunde svenska så att de fick tolka de roligaste sakerna ur talen till bordsgrannarna. Vi hade alla utländska gästerna vid ett bord och när det blev för tråkigt med tal på svenska fick de prata om lite vad de ville med varandra...

    Vi hade tänkt på de utländska gästerna i vårt val av visor som sjöngs vid bordet, talen löste vi så gott vi kunde, och vi fick dessutom telegram från olika delar av världen som lästes upp av någon som hade det språket som modersmål, det blev jättekul tyckte vi och alla gästerna!

    Vi hade musik från de länder som gästerna kom och utöver det musik på arabiska och turkiska! Det var fullt ös på festen som tyvärr pga lokalen - ett slott - var tvungen att vara utrymd vid 3-tiden och man fick inte spela musik senare än 1:30... Lite synd, jag hade kunnat dansa

  • jag fick min prins

    hoppsan, där blev det avbrutet, jag hade kunnat dansa hela natten ville jag skriva.

    Nu kan jag tillägga att jag just kom på vilken låt det var som jag sökte: "Dunya Durma" med Candan Ercetin. Supercool låt!

    Tack än en gång för att ni försökt hjälpa mig! Hoppas att det internationella bröllopet blir jättekul!

    Kram,

    /en som gillar mellanöstern-musik

  • denise_

    hehe, va gulli du e!! ett gott skratt fick ja ska du veta :)

    japp den låten e as bra!! dunya durma betyder (ifall du vill veta)
    dunya = jorden (alltså inte sån jord utan earth du vet :) )så jorden stanna inte betyder det, låter lite konstigt på svenska men aja..

Svar på tråden Fråga om (turkisk) bröllopsmusik...