• first lady

    Tyska hjälp behövs, någon?

    Skall skicka save the date kort på tyska,
    Kan ingen tyska men översatte genom översättning program men jag är inte säker på att det blev rätt.

    Bellabewehr

    buch an dem Dattel 13 juni 2009 bereits jetzt, als als Gifte mn uns.
    Mehr Angabe kommt später

    Gritt.

    Så blev översättningen.

  • Svar på tråden Tyska hjälp behövs, någon?
  • feministbrud

    Jag är ingen höjdare på formel tyska, med jag tycker att det ser skitkonstigt ut. Vad betyder det? Jag kanske kan hjälpa dig.

  • fröken sjunfors

    är ingen hejare heller, men håller med om att det låter lite konstigt.. skulle gärna också vilja veta vad du ska skriva så kanske man kan formulera det lite annorlunda :)

  • Oktober4

    Bröllop heter Hochzeit på tyska - så mycket vet jag eftersom vi skickat ut våra inbjudningar till släktingar i Schweiz på tyska.

    Vår inbjudan lyder som följer - kanske hittar du ngt matnyttigt där som du kan använda dig av:

    Es freut uns sehr, Euch zu unserer Hochzeit einzuladen.

    Sie findet am 4. Oktober 2008, 16.00 Uhr, in der Kirche von Stockholm-Spånga statt.

    Danach laden wir Euch zu unserem Hochzeitfest ein.

    Wir bitten um Eure Antwort bis zum 5. September.

    A propos Kleidung: Anzug

    Mit lieben Grüssen

    Petra & Michael

  • first lady

    spara datumet.
    Boka in detta datum 13 Juni 2009 redan nu, för då gifter vi oss.
    Mer information kommer senare

    Kram
    Är det ja skrivit, men fått översatt

  • Imma

    Så här skulle jag skriva. Jag bad även min fästman ta en titt (då han är tysk ):

    Wir heiraten am 13. Juni 2009. Bitte haltet euch den Termin frei. Nähere Informationen folgen später.

    Liebe Grüße

    XX und XY

  • Vampyren
    Imma skrev 2008-09-08 11:07:52 följande:
    Så här skulle jag skriva. Jag bad även min fästman ta en titt (då han är tysk ):Wir heiraten am 13. Juni 2009. Bitte haltet euch den Termin frei. Nähere Informationen folgen später.Liebe GrüßeXX und XY
    Det är det rätta! Så skulle jag också skrivit. Jag är tysk har bott där i 16 år, så du kan lita på mitt omdöme.
  • first lady

    Tack så mycket för hjälpen alla. kram

  • Zsarah

    patti87 borde kunna tyska eftersom hon bor där.. men ser nu att du har fått hjälp:)

Svar på tråden Tyska hjälp behövs, någon?