• AllaGodaTing

    Korrekt engelsk mening!? Amerikan sökes gärna :)

    Hej!
    Jag ska tatuerina in en text för mina barn men vet inte vad den korrekta meningen är för när jag googlar så har folk tatuerat in olika. Vad är korrekt? Någon som med 100% säkerhet vet? 

    We will be
    together forever
    never apart
    maybe in distance
    but never in heart

    Det ska jag tatuera in, men det finns tre olika sätt att skriva på tydligen. Så här skriver några:

    ...maybe BY distance but never BY heart
    och även ...maybe IN distance but never AT heart.

    Så min fråga är: vad är korrekt? in, by, at? 
    Tack på förhand :)

  • Svar på tråden Korrekt engelsk mening!? Amerikan sökes gärna :)
  • AllaGodaTing

    Har frågat på ett annat forum också och nu står det mellan:
    ...maybe by distance but never by heart
    och ...maybe by distance but never in heart

    "by heart" är ju typ "utifrån hjärtat". Då låter det mest rätt med "in heart". Eller?

  • ESW

    Min amerikanska pojkvän tyckte det lät bäst med apart by distance och in heart.

  • ESW

    Sorry, det skulle va tvärtom. Han menar det låter bäst med in distance och by heart.

Svar på tråden Korrekt engelsk mening!? Amerikan sökes gärna :)