• Suniz

    Maid of honor - vad heter det på svenska??

    Jag ska ha tre brudtärnor på vårt bröllop, varav en (min bästa väninna) ska vara maid of honor... Men vad ska jag kalla henne på svenska? Har funderat på huvudtärna, hederstärna... men jag vet inte om det låter bra?
    Är det någon som vet eller har något bra förslag?

  • Svar på tråden Maid of honor - vad heter det på svenska??
  • Beva

    tror nog att den svenska översättningen skulle bli hederstärna, men håller med om att ordet låter lite.. klumpigt.

  • tågjäntan

    Vi har väl ingen sådan "titel" i SVerige vad jag vet. Kanske hederstärna är det närmaste man kan komma.

  • Skottdagen2008

    Min m2b vill att vi ska kalla hans bror för bestman och min bror för marsalk så att man gör lite skillnad på dem. Vi skulle först inte ha en tärna, men har tänkt om så nu blir min bästa väninna tärna.

  • Pumpkin

    Det finns ingen riktig översättning på det faktiskt. Vet en del som kallar det hederstärna eller brudtärna (de andra är då "bara" tärnor) men nej, tycker det mest blir fånigt

  • Suniz

    Hmm. Ja det blir inget bra vad man än väljer. Men jag vill att hon ska "utmärkas" på något vis...

  • ToU

    Tycker absolut du kan kalla henne hederstärna! :D Tycker det låter fint. Vi kommer ha en hedersdam, vilket är typ samma sak som tärna, men hon är gift och då kallas det hedersdam.

  • Suniz

    ToU

    Vad bra att någon tycker att det låter fint med hederstärna. :)

  • Tizzeltazz

    första tärna har jag hört nån gång...

Svar på tråden Maid of honor - vad heter det på svenska??