• Luci

    Äldre/annat språk

    Jag håller på skriva ihop alla sidor till inbjudningen men tanken slog mig, tänk om våra gäster inte förstår? Språket påminner mycket av danska och gammalsvenska. Borde jag skriva på modern svenska också?

    Jag vet att många på min sida kan danska, men jag vet inte hur det är med hans släkt.

     


  • Svar på tråden Äldre/annat språk
  • FruW

    Finns det någon särskild anledning till att du skriver på danska/gammelsvenska? Talar alla gäster svenska så är det ju smidigare att skriva på svenska :) Om det bara är några enstaka ord som du är orolig för att folk inte ska förstå så kanske du kan ha en liten ordlista längst ned? :)

  • izredam

    Jag är värdelös på att förstå annat än språk jag faktiskt kan. Så jag hade säkert kunnat ha problem med att förstå vad du skrivit. Du kan ju lägga upp texten här om du vill så kan jag (och alla andra naturligtvis) provläsa och se om det går att förstå :)

  • TheD

    Danska är ju lätt att läsa men annars kör med skandinaviska helt enkelt. Ändra lite på stavning eller så har du


    t.ex. vindue/fönster... Klämmer du in arabiska, ja då blir det lite svårare ;)

  • Luci

    Det är på gammal Gutniska (Gotländska) då jag har släkt där och bott där har jag lärt mig en del. Sen är jag väldigt förtjust i historia så vi kommer ha medeltids inspirerat bröllop. 

    Jag funderar på lägga till snabbinfo på svenska i slutet. Det kommer då innehålla det viktigaste alla behöver veta. Det blir ett litet bröllop på ca 14 pers med mig och min blivande man.

    Men en liten ordlista skulle nog fungera också. Här kommer ord jag använer:


    Bräuddag - Bröllopsdag
    Bryllaup - bröllop
    Veigsl - vigseln
    Bryllaupshäuse - bröllopshuset
    Bryllaupsgäst  - bröllopsgäst
    Bräuds - Brudens 


    Välkummen - välkommen
    Ug - och
    milla - mellan
    femtn teidn - femton tiden
    biskengg - besked
    ynske - önskar
    ljäuvlit - ljuvlig
    speise - äta
    Aften - kvällen
    kledsl - klädsel
    varg - varje
    fein - fin
    Kleder - kläder
    däu - du
    tale - tal
    disse - detta
    Mass - Mars
    Jäuni - Juni


     


     
  • marolo
    Luci skrev 2013-12-06 13:56:07 följande:
    Det är på gammal Gutniska (Gotländska) då jag har släkt där och bott där har jag lärt mig en del. Sen är jag väldigt förtjust i historia så vi kommer ha medeltids inspirerat bröllop. 

    Jag funderar på lägga till snabbinfo på svenska i slutet. Det kommer då innehålla det viktigaste alla behöver veta. Det blir ett litet bröllop på ca 14 pers med mig och min blivande man.

    Men en liten ordlista skulle nog fungera också. Här kommer ord jag använer:

    Bräuddag - Bröllopsdag
    Bryllaup - bröllop
    Veigsl - vigseln
    Bryllaupshäuse - bröllopshuset
    Bryllaupsgäst  - bröllopsgäst
    Bräuds - Brudens 


    Välkummen - välkommen
    Ug - och
    milla - mellan
    femtn teidn - femton tiden
    biskengg - besked
    ynske - önskar
    ljäuvlit - ljuvlig
    speise - äta
    Aften - kvällen
    kledsl - klädsel
    varg - varje
    fein - fin
    Kleder - kläder
    däu - du
    tale - tal
    disse - detta
    Mass - Mars
    Jäuni - Juni


     


     
    tycker det var väldigt föreståligt och jag har ingen kunskap om sådant tidigare, förstod alla ord utan mellan :)
  • Luci
    marolo skrev 2013-12-06 14:02:07 följande:
    tycker det var väldigt föreståligt och jag har ingen kunskap om sådant tidigare, förstod alla ord utan mellan :)
    Vad bra :) Så er liten ordlista bör räcka?
  • TheD

    Mitt inlägg försvann... Jag tyckte det gick alldeles utmärkt att förstå utan ordlista.

  • izredam

    Jag hade inte fattat tiden. Jag hade trott att du menat fem tiden - men jag hade säkert dubbelkollat med er eller den man osar till, men jag hade inte förstått att det var 15-tiden som menades. Men det verkade ju alla andra förstå så det är nog bara jag :)

  • ESW
    izredam skrev 2013-12-06 17:53:59 följande:
    Jag hade inte fattat tiden. Jag hade trott att du menat fem tiden - men jag hade säkert dubbelkollat med er eller den man osar till, men jag hade inte förstått att det var 15-tiden som menades. Men det verkade ju alla andra förstå så det är nog bara jag :)
    Jag måste hålla med här, jag trodde först också det var femtiden. Det hela är en kul idé men ni får nog räkna med att en hel del ringer och frågar vad det verkligen står för att vara på den säkra sidan.
  • Luci
    izredam skrev 2013-12-06 17:53:59 följande:
    Jag hade inte fattat tiden. Jag hade trott att du menat fem tiden - men jag hade säkert dubbelkollat med er eller den man osar till, men jag hade inte förstått att det var 15-tiden som menades. Men det verkade ju alla andra förstå så det är nog bara jag :)
    Det är därför jag kommer skriva en snabbinfo på Svenska :)
  • Luci
    ESW skrev 2013-12-06 21:08:53 följande:
    Jag måste hålla med här, jag trodde först också det var femtiden. Det hela är en kul idé men ni får nog räkna med att en hel del ringer och frågar vad det verkligen står för att vara på den säkra sidan.
    Vi blir bara våra familjer så det kan vi ta :)
Svar på tråden Äldre/annat språk