• orchid

    Översättningshjälp till engelsk dikt

    Jag har hittat en fin engelsk dikt som jag har börjat översätta till svenska för att låta min tärna läsa upp den vid vigseln. Jag har fastnat lite i översättningen och kommer inte vidare...
    Undrar om någon vill ta sig an denna utmaning och kanske hjälpa till med någon utav verserna...

    On Your Wedding Day
    Author Unknown

    Today is a day you will always remember
    The greatest in anyone's life
    You'll start off the day just two people in love
    And end it as Husband and Wife

    It's a brand new beginning - the start of a journey
    With moments to cherish and treasure
    And although there'll be times when you both disagree
    These will surely be outweighed by pleasure

    You'll have heard many words of advice in the past
    When the secrets of marriage were spoken
    But you know that the answers lie hidden inside
    Where the bond of true love lies unbroken

    So live happy forever as lovers and friends
    It's the dawn of a new life for you
    As you stand there together with love in your eyes
    From the moment you whisper 'I do'

    And with luck, all your hopes, and your dreams can be real
    May success find it's way to your hearts
    Tomorrow can bring you the greatest of joys
    But today is the day it all starts.

    Min översättning börjar så här...

    Idag är en dag ni alltid kommer att minnas
    Den största dagen i era liv fram tills nu
    När ni vaknade imorse var ni bara två människor, kära i varandra
    Men när ni somnar inatt kommer ni att vara man och fru

    Det är en helt ny början, starten på en resa
    Med ögonblick att minnas och glädja er åt
    Och även om det kommer att finnas stunder då ni inte är överens
    Kommer dessa säkert att vägas upp av lycka

    Ni har säkert fått många goda råd under årens lopp
    Där man talat om äktenskapets mysterier
    Men ni vet att svaren finns gömda inom er
    Där den sanna kärlekens band ligger knutet

    Så lev lyckliga tillsammans som älskande och vänner
    Detta är början på ett nytt liv för er
    När ni står här tillsammans med kärlek i era ögon
    Från stunden ni viskar ?Ja?

    Och med lite tur, så kan alla era önskningar och drömmar bli sanna
    Må framgång finna vägen till era liv
    Morgondagen kan ge er den största glädje
    Men idag är dagen när allt börjar

    Det enda jag är nöjd med är egentligen första versen, så jag tar gärna emot idéer

  • Svar på tråden Översättningshjälp till engelsk dikt
  • tree

    kan inte hjälpa dig med översättningen tyvärr, men måste säger att min väninna ska läsa samma dikt... men på engelska! (det blir en swinglish bröllop)

    bra val!

  • orchid

    Ja, jag föll direkt för den. Originalspråk blir ju alltid bättre än översättning, men jag tror att det kommer bli konstigt eftersom allt annat är på svenska...

  • Angelill

    orchid - jag tycker att du har gjort en jättefin översättning!
    Jag har gjort ett förslag på hur det skulle kunna se ut när det rimmar på samma sätt som i den engelska dikten, och "melodin" blir lite mer jämn - kolla om det är något du vill använda dig av. En jättefin dikt är det i alla fall! Lycka till!

    Idag är en dag som ni alltid ska minnas
    Den största dagen i era liv fram tills nu
    När ni vaknade imorse var ni man och kvinna
    När ni somnar inatt är ni man och fru

    Det är en helt ny början i livet, en resa
    Med ögonblick att minnas och glädja er åt
    Och även de stunder då ni inte är överens
    Kommer skratten att väga upp stunder av gråt

    Ni har säkert fått många goda råd under årens lopp
    Där man talat om äktenskapets hemlighet
    Men ni vet att svaren finns gömda inom er
    Där den sanna kärleken finns och vet

    Så lev lyckliga tillsammans som älskande och vänner
    Detta är början på det nya liv ni ska få
    När ni står här tillsammans med kärlek i era ögon
    Och viskar ert ?ja? till varandra ni två

    Må alla era önskningar och drömmar bli sanna
    Må framgången finna sin väg till er
    Morgondagen kan ge er den största glädje
    För idag är dagen när allt börjar för er

  • orchid

    Angelill - Tack så jättemycket. Vilken fin översättning. Det var precis så jag ville ha det med rimmen, men inte kunde få till det.

    Jag blev jättenöjd Den kommer jag använda rakt av om det är ok med dig?

  • Angelill

    Självklart, vad roligt att jag kunde hjälpa till!

Svar på tråden Översättningshjälp till engelsk dikt